martes, 15 de mayo de 2018

La narrativa breve de Mercé Rodoreda


La narrativa breve de la escritora catalana se desarrollará, en mayor medida, en el exilio, tras haber pasado por un proceso literario que se centraba en la poesía. Rodoreda entendió que tenía que elegir entre narrativa y poesía, de forma que en la década de los cincuenta del siglo XX abandona el mundo lírico para construir su propia narrativa. No obstante, se nutre de los temas que trató en su poesía, pues advertimos en toda su narrativa breve atisbos de su mundo poético. 

Rodoreda experimentaba con la narrativa breve, pues plantea temas de diversa índole y un lenguaje simbólico, lírico y surrealista, que resultaba y sigue resultando incómodo para los traductores. La razón es que Rodoreda usaba palabras inventadas, neologismos, expresiones idiomáticas, etc. y transgredía las normas lingüísticas. Estos elementos dotaban a su narrativa de una gran singularidad, pero que suponían, a su vez, dificultades a la hora de interpretarlos en otras lenguas. 

 
En primer lugar, encontramos la antología narrativa La meva Cristina i altres contes (1967). Muchos consideran que su narrativa tiene influencias de autores hispanoamericanos como Julio Cortázar, debido a que la escritora incluye un sinfín de elementos fantásticos. Se sirve de la fantasía para proyectar la ambigüedad que genera el exilio. En relación con el mundo fantástico y existencialista que nos propone, Rodoreda mostró especial interés por las metamorfosis de la mitología grecolatina y, por ello, a partir de ellas elabora relatos breves como “La salamandra” para tratar la transformación, sugerida o en algunos casos simbólica, del ser humano en animal (en este caso), en planta, en luna, etc. Además, encontramos relatos de carácter costumbrista como “Tarda al cine”, relato en el que Rodoreda refleja su gusto por el cine y la influencia de la narrativa de escritores como Cela o Delibes. 


Por otro lado, encontramos cuentos como “La meva Cristina”. Este relato tiene una estructura simbólica evidente, pues presenta referencias bíblicas que buscan transmitir una gran metáfora de la vida: la entrada y salida al estómago de la ballena simbolizan el nacimiento y la crucifixión de la protagonista, Cristina. Se advierten reminiscencias simbólicas de pasajes bíblicos y de la mártir Santa Cristina, sin embargo, también se perciben reminiscencias literarias de Dante, de Josep Carner, de Defoe, entre otros. 

Publica Semblava de seda i altres contes (1978), compendio de cuentos en los que se observa “Nit i boira” uno de los más desgarradores y sentidos relatos de la escritora. Este cuento narra la situación de los refugiados durante la ocupación nazi en Francia, lugar en el que son testigos del hambre, de la miseria y de la muerte. Expresa a través del monólogo el infierno dantesco y el horror inefable del protagonista, quien asocia el vientre materno a la muerte y no a la vida y que pierde la esperanza en la evolución humana, que es caos y no progreso. 


Cabe mencionar otras antologías como Viatges i flors (1980), donde se advierten relatos simbólicos y metaliterarios como “Flors sense nom”. En esta narración Rodoreda cuenta cómo el viento, elemento natural de género masculino, arrastra las letras del alfabeto y las cambia de orden, atribuyendo a las flores sin nombre términos incomprensibles. Con esta metáfora amable Rodoreda nos presenta la situación de la mujer tras la Guerra Civil. 

 

Ya sabemos que escribió cuentos infantiles para revistas en Barcelona antes del estallido de la Guerra civil, sin embargo, se percibe cómo la escritora madura y renueva su narrativa introduciendo temas que invitan, no solo al entretenimiento, sino a la reflexión.


Bibliografía consultada


-    BOU, Enric. “Mercé Rodoreda: la condición de una mirada”. Turia: Revista Cultural, 87 (junio-octubre 2008), p. 147-155.
-   CAMPILLO, M., “Un viatge a l´infern: “Nit i boira”, de Mercé Rodoreda”. Caplletra, 26 (primavera 2004), pg. 77-92.  
-      MCNERNEY, K., Mercѐ Rodoreda: una bibliografia crítica (2002-2011), Barcelona, Fundació Mercѐ Rodoreda: Institut d´estudis Catalans, 2017.
-      RODOREDA, Mercé, Mi Cristina y otros cuentos, Madrid, Alianza Tres, 1988.



No hay comentarios:

Publicar un comentario